ANSI/ASHRAE/USGBC/IES 189.1e-2011 低层住宅除外的高性能绿色建筑的设计标准

时间:2024-05-15 15:47:43 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8118
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardfortheDesignofHigh-PerformanceGreenBuildingsExceptLow-RiseResidentialBuildings
【原文标准名称】:低层住宅除外的高性能绿色建筑的设计标准
【标准号】:ANSI/ASHRAE/USGBC/IES189.1e-2011
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:2011
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Area;Atmosphere;Basicdomesticfacilities;Boundary;Buildingprotection;Buildings;Electrical;Energyconversion;Environmentalaspects;Green;Highcapacity;Impact;Indoors;Performance;Quality;Renovation;Serviceinstallationsinbuildings;Thermalenvironmentsystems;Thermalinsulation;Waterefficiency
【摘要】:
【中国标准分类号】:P31
【国际标准分类号】:91_120_10;91_140_01
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:StandardTestMethodforFieldTestingUpliftResistanceofAdheredMembraneRoofingSystems
【原文标准名称】:使用刚性绝缘的钢盖板的屋顶及沥青组合屋顶的防隆起现场试验的方法
【标准号】:ASTME907-1996(2004)
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:1996
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:D08.20
【标准类型】:(TestMethod)
【标准水平】:()
【中文主题词】:钢;组合;现场试验;屋顶层;屋顶层;电阻器;绝缘;建设工程;屋顶;建筑;试验;沥青
【英文主题词】:bbituminousroofing;built-uproofing;fieldtesting;performancetesting;roofingsystems;steeldeckinsulation;windupliftresistance
【摘要】:Thisfieldtestmethodissuitablefordeterminingtheupliftresistanceoftheroofingsystemasstatedinapplicablespecifications,biddocuments,orwhenrequiredbyotherauthoritieshavingjurisdiction.Thisfieldtestmethodisalsointendedtosupplementmeasurementoftheupliftresistanceperformanceofroofingsystemsasdeterminedunderlaboratoryconditions.1.1Thistestmethodcoversthedeterminationoftheresistanceofadheredmembraneroofingsystemstoupliftpressure.Itappliestoroofsystemswithorwithoutrigidboardinsulationorbaseply,whichareeitheradheredormechanicallyfastened,andfullyadheredmembranes.1.2Thistestmethodisintendedtobeusedasameasureoftheupliftresistanceoftheroofingsystem.Systemscontainingcoldadhesiveshallbeinplaceforthecuretimespecifiedbytheadhesivemanufacturertoobtainoptimumadhesionbeforeconductingthetest.Hot-appliedsystemsshallbepermittedtocooltonormalprevailingsurfacetemperaturesbeforeconductingthetest.1.3ThevaluesstatedinSIunitsaretoberegardedasthestandard.Thevaluesgiveninparenthesesareforinformationonly.1.4Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:P32
【国际标准分类号】:91_100_50
【页数】:5P.;A4
【正文语种】:


【英文标准名称】:Machine-madetextilefloorcoverings-Selectionandcuttingofspecimensforphysicaltests
【原文标准名称】:机制铺地织物用于物理试验的试样的选取和截取
【标准号】:ISO1957-2000
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2000-07
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC219
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:抽样方法;试样制备;铺地织物;地板覆盖物;试验;纺织材料
【英文主题词】:Floorcoverings;Samplingmethods;Specimenpreparation;Testing;Tests;Textilefloorcoverings;Textiles
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiesaproceduretobefollowedwhenspecimensarecutfromsamplesifsuchspec-imensaretobeusedforphysicaltests.ThereferencemethodforselectionofthesamplefromthebulkmaterialisgivenininformativeannexA.UnlessselectedinaccordancewithannexAitisacceptedthatthesampletakenmaynotnecessarilybecompletelyrepresentativeofthebulk.Itisrecommendedthatthemethodofsamplingbepreviouslyagreedbythepartiesinter-estedintheresultsofthetest.Theprocedureisapplicabletomachine-madetextilefloorcoveringswithorwithoutpile.
【中国标准分类号】:W55
【国际标准分类号】:59_080_60
【页数】:3P.;A4
【正文语种】:英语